Esempii di parolle cù Vaya, Valla, Baya o Balla
In spagnolu, ci sò parechje parolle chì sò pronunzianu simili, ma sò scritti in modu diversu è anu significati diffirenti. Frà elli sò e parolle "vaya«,«maria valle«,«bacca»E«balla".
A parolla "vaya» hè aduprata cum'è una spressione di sorpresa, stupente, o disappuntu, è pò ancu esse usata cum'è una manera di indicà a necessità di lascià o alluntanassi da un locu.
- Alcuni esempi Sò: "Chì sorpresa !«,«Eppo, hè ora di andà".
Per d 'altra banda, a parollamaria valle» si riferisce à una fence o barriera chì si usa per delimità un spaziu o prutegge qualcosa.
- Per esempiu: «A fence di giardinu hè assai alta".
A parolla "bacca» hè utilizatu per riferite à un fruttu cù polpa è sementi in l'internu, cum'è una fragola, una fragola o una mora.
- Alcuni esempi sò: «Aghju manghjatu una bacca diliziosa"O"I frutti sò ricchi di vitamini".
Infine, a parollaballa» ùn hè micca una parolla ricunnisciuta in a lingua spagnola, cusì u so usu hè sbagliatu.
Hè impurtante di piglià in contu l'ortografia è u significatu di sti parolle per evità i sbagli quandu scrivite o cumunicà in spagnolu. Ricurdemu chì, ancu s'elli sonanu simili, ognunu di elli hà un significatu diversu chì pò cambià cumplettamente u significatu di una frase.
Esempi di frasi cù a parolla Wow
"Vaya" hè a cunjugazione di u verbu ir in prima persona (me). Hè ancu usatu per cunjugà u listessu in a seconda persona (tu) o in a terza persona (ella, ellu). Hè un subjunctive chì indica di spustà da un locu o di passà da un locu à un altru. Per esempiu, "pò esse ch'ellu và à a scola". Hè ancu usatu per spressione burla, delusione o gioia. Eccu alcuni esempi:
- ¡Wow! Chì vergogna ùn site micca venutu.
- ¡Wow! Chì bona nutizia.
- ¡Wow festa ! Semu assai annoiati.
- ¡Wow! I diagnostichi anu datu risultati impressiunanti.
- ¡Wow! A luna hà una bellezza splendida sta sera.
- ¡Wow! Siete unu di quelli chì pocu pò esse cunnisciutu.
- ¡Wow! Ciò chì m'avete causatu hè qualcosa sensazionale per mè.
- forse quella zitella vaya à a scola.
- Vogliu u mo figliolu vaya à e prove di teatru.
- Ùn saria micca una mala idea se tù vaya à a casa di a so mamma stu weekend.
Esempii di frasi cù a parola berry
"Berry" hè un fruttu cù sementi in a so polpa. Per esempiu, more o fragole. Pudemu aduprà in una frase quandu avemu riferitu à qualsiasi di questi. Eccu alcuni esempi di frasi cù a parola bacca per illustrà un pocu megliu:
- ne vole manghjà una bacca.
- Hà fattu una torta baccas.
- Una bacca maturu hè a cosa più diliziosa chì pò esse.
- La bacca era à a punta di u ramu più longu di a pianta.
- La bacca u verde hà un gustu sgradevule
- La bacca U so prucessu di maturazione hè principiatu.
- I fratelli chjuchi avianu forti argumenti annantu à a bacca.
- quannu mi dai unu baccaAttenti chì hè maturu.
- Sò stancu di toccu sempre u mo bacca chì hè verde
- Vogliu manghjà unu bacca fatela grande è succosa.
Esempii di frasi cù a parolla fence
A parolla "Fence" in una frase si pò riferisce à una custruzzione fatta per chjude una zona, à i manifesti fatti per publicità o à certi ostaculi sportivi. Eccu alcuni esempi per pudè visualizà megliu cumu utilizà a parolla in frasi:
- La maria valle publicità ùn hà micca culori brillanti.
- Vogliu chì mi mandi per fà unu maria valle bellu per a mo attività.
- U parcu di divertimentu hà un maria valle abbastanza evidenti.
- La maria valle chì m'avete fattu, hà qualchì errore di ortografia.
- Omule maria valle da u cantonu ùn mi piace micca.
- U mo fratellu vole chì li facia unu maria valle chì sprimenu parechji sentimenti.
- Ddu corridore hà saltatu maria valle Senza assai sforzu.
- U pruprietariu di a terra hà decisu di sfondà u maria valle, perchè dice chì hè dopu à u limitu currettu.
- La maria valle hè troppu altu per l'altezza di u cuncurrente.
- La maria valle hè una opzione per a separazione di a terra.
balla
A parolla balla ùn hà micca significatu in a RAE. Tuttavia, hè un errore ortograficu assai cumuni è ùn deve esse usatu in alcunu di i tipi di frase.
In più di e definizioni è l'esempii citati, hè impurtante nutà chì a cunfusione in l'usu di sti paroli hè abbastanza cumuna in a lingua spagnola, soprattuttu per quelli chì amparanu a lingua.
Per esempiu, hè cumuni di cunfundà a parolla «maria valle»Cù«bacca» in frasi cum'è «U bacca di giardinu hè rottu«, quandu in fatti a parolla « deve esse usatamaria valle«. In listessu modu, l'errore di scrive "balla" invece di "maria valle"O"bacca".
Per evitari questi sbagli, hè cunsigliu di attentu à l'ortografia è u significatu di ognuna di queste parolle, è praticà u so usu in diversi cuntesti è situazioni. Inoltre, hè impurtante di ricurdà chì a pratica constante è a lettura di testi in spagnolu pò aiutà à migliurà a comprensione è l'usu currettu di questi omofoni.