Ejemplos de Extranjerismos
Tabla de contenidos
mostrar
Un extranjerismo es una palabra, expresión o estructura gramatical proveniente de otro idioma y adoptada en el lenguaje propio. Se utilizan para llenar un vacío léxico, para expresar algo que no tiene una traducción exacta en el idioma propio o para darle un tono más sofisticado a un discurso.
- Un ejemplo de extranjerismo es la palabra francesa «restaurant», que se utiliza en español para referirse a un establecimiento donde se sirven comidas y bebidas. Otra palabra es la italiana «Fetuccine», que se utiliza en todo el mundo para describir diferentes tipos de pastas alimenticias.
Es importante tener en cuenta que, aunque los extranjerismos son comunes en muchos idiomas, su uso excesivo puede afectar la comprensión y la calidad del lenguaje propio.
Ejemplos de extranjerismos
- selfie: autoretrato fotográfico tomado con un teléfono móvil, generalmente para compartir en redes sociales (del inglés «selfie»).
- marketing: conjunto de estrategias y acciones para promocionar y vender productos o servicios (del inglés «marketing»).
- software: programas y aplicaciones informáticas (del inglés «software»).
- pizza: plato italiano que consiste en una base de pan plano cubierta con tomate, queso y otros ingredientes (del italiano «pizza»).
- ballet: forma de danza clásica originaria de Italia y Francia (del francés «ballet»).
- sushi: plato japonés que consiste en arroz aderezado con vinagre de arroz, azúcar y sal, acompañado de pescado crudo o mariscos (del japonés «寿司» o «すし»).
- jazz: género musical originario de Estados Unidos, caracterizado por la improvisación y el uso de ritmos sincopados (del inglés «jazz»).
- karaoke: actividad recreativa en la que las personas cantan canciones populares siguiendo la letra que aparece en una pantalla (del japonés «カラオケ» o «からおけ»).
- déjà vu: sensación de haber vivido previamente una situación que se está experimentando en el presente (del francés «déjà vu»).
- camping: actividad recreativa que implica pasar una o varias noches al aire libre en una tienda de campaña o caravana (del inglés «camping»).
Otras ejemplos de extranjerismos interesantes
- tsunami: gran ola o serie de olas causadas por terremotos, erupciones volcánicas u otros desplazamientos en el fondo del océano (del japonés «津波» o «つなみ»).
- origami: arte japonés de plegar papel para crear figuras representativas de objetos o seres vivos (del japonés «折り紙» o «おりがみ»).
- graffiti: dibujos, letras o inscripciones realizadas en muros, paredes y superficies públicas, generalmente con pintura en aerosol (del italiano «graffiti»).
- yin y yang: concepto chino que representa la dualidad y la interacción de fuerzas opuestas y complementarias en la naturaleza (del chino «阴阳» o «yīnyáng»).
- parkour: disciplina deportiva originaria de Francia en la que los participantes se desplazan a través de un entorno urbano utilizando movimientos acrobáticos y técnicas de escalada (del francés «parkour»).
- boomerang: objeto de forma curva, originario de Australia, que al ser lanzado correctamente regresa a la mano del lanzador (del inglés «boomerang», a su vez del término australiano «bumerang»).
- paparazzi: fotógrafos que persiguen y toman fotografías de celebridades sin su consentimiento, a menudo para venderlas a medios de comunicación (del italiano «paparazzo», término popularizado por la película «La dolce vita» de Federico Fellini).
- feng shui: práctica china de organizar el espacio y los objetos en el entorno para lograr un flujo de energía armonioso y equilibrado (del chino «风水» o «fēng shuǐ»).
- pixel: unidad básica de una imagen digital que representa un punto en una cuadrícula bidimensional y tiene un color asignado (del inglés «pixel», contracción de «picture element»).
- bungalow: tipo de vivienda unifamiliar de una sola planta, originaria de la India, que se ha popularizado en muchas partes del mundo (del inglés «bungalow», a su vez del término bengalí «বাংলা» o «baṅlā»).
Ejemplos de extranjerismo en inglés de uso común en español
Los extranjerismos del inglés son muy comunes en el español moderno. Algunos ejemplos de palabras de origen inglés que se utilizan comúnmente en español son:
- Smartphone
- Tablet
- Selfie
- Blog
- Marketing
- Software
- Hardware
- Shopping
- Streaming
Ejemplos de extranjerismo en moda y estilo de vida
- jeans: pantalones de tela vaquera, también conocidos como vaqueros o tejanos (del inglés «jeans»).
- blazer: chaqueta de vestir, generalmente de corte más informal que una chaqueta de traje (del inglés «blazer»).
- leggings: pantalones ajustados y elásticos, generalmente hechos de lycra o algodón (del inglés «leggings»).
- trench: abrigo largo y ligero, típicamente impermeable, con cinturón y solapas (del inglés «trench coat»).
- top: prenda de vestir que cubre la parte superior del cuerpo, a menudo sin mangas y ajustada (del inglés «top»).
- jogging: actividad física que consiste en correr a un ritmo lento o trotar, también puede referirse a pantalones deportivos cómodos (del inglés «jogging»).
- piercing: práctica de perforar una parte del cuerpo para insertar una pieza de joyería (del inglés «piercing»).
- smoothie: bebida hecha a base de frutas y/o verduras mezcladas con hielo, yogurt, leche o jugo (del inglés «smoothie»).
- brunch: comida que combina elementos del desayuno y el almuerzo, generalmente se consume a media mañana (del inglés «brunch», contracción de «breakfast» y «lunch»).
- vegan: estilo de vida y dieta que excluye el consumo de productos de origen animal y sus derivados (del inglés «vegan»).
Ejemplos de extranjerismo en los deportes
- Fútbol: Tomado de la palabra inglesa «football», esta palabra se usa para referirse al fútbol (o lo que todos en todas partes, aparte de la gente en los EE. UU., llaman «fútbol»).
- Básquetbol: Si bien a veces se le llama baloncesto, que utiliza las opciones naturales del vocabulario español para pelota (balón) y cesto (cesto), el baloncesto también se conoce como básquetbol en toda América Latina.
- Tenis: Aquí no hay sorpresas. El tenis significa «tenis».
- Hockey: Este es otro sencillo. El hockey significa “hockey” tanto en español como en inglés.
- Rugby: Esto es idéntico en significado y ortografía, pero no en pronunciación, por supuesto, tanto en español como en inglés.
- Waterpolo: Aquí hay un giro. Waterpolo es el equivalente español de nuestro “waterpool”.
- Golf: Sí, el golf sigue siendo golf.
- Surf: Si bien la palabra inglesa «surf» se usa generalmente como un verbo para referirse al deporte, en español surf es en realidad un sustantivo que se refiere al deporte, por lo que su significado es más similar a la palabra inglesa «surfing».
- Footing: Esto es un poco complicado. En inglés, «footing» generalmente se refiere a la ubicación de tus pies. Sin embargo, en español, es un sustantivo que significa «trotar».
- Spinning: Este ciclismo indoor es agotador en cualquiera de los dos idiomas.
- Gol: Gol significa «gol».
Ejemplos de extranjerismo en computadoras y tecnología
- Tweet: “Tweet”, “retweet”, “twitter”, “hashtag” y prácticamente cualquier otro término afiliado a Twitter será el mismo tanto en español como en inglés.
- Email: Aunque a veces se le llama correo electrónico, el Email también se usa con frecuencia para referirse al correo electrónico.
- Post: Cuando se hace referencia a una publicación en línea (aunque no a otros tipos de publicaciones), Post es equivalente a la palabra en inglés «publicación».
- Chat: Chat se utiliza para referirse a chats o salas de chat en línea.
- Clic: Aunque técnicamente es un sustantivo, se usa para referirse a hacer clic en cualquier cosa en línea. Hacer clic significa «hacer clic».
- Link: se puede utilizar para hacer referencia a enlaces en línea, pero no a otros tipos de enlaces, como conexiones o cadenas.
- Internet: Esto es lo mismo en español e inglés.
- Webcam: Nuevamente, el significado es idéntico tanto en español como en inglés.
- DVD: Aunque la abreviatura es la misma, en español el nombre completo es en realidad disco de video digital. A diferencia del resto de las abreviaturas que están por venir, las letras de esta se pronuncian con un acento más inglés, deep-vee-dee.
- CD: Esta abreviatura se ha tomado directamente del inglés. Para decir las palabras completas en español, diría disco compacto, así que claramente la abreviatura se deriva del inglés o sería DC. Esta abreviatura, junto con todo lo siguiente, debe leerse en voz alta en letras españolas con pronunciación española clásica.
- GPS: Esta abreviatura también proviene de la abreviatura inglesa. Después de todo, el sistema de posicionamiento global no se adapta del todo a la abreviatura GPS.
- PC: Se utiliza para referirse a una computadora personal tanto en español como en inglés.
- FAQ: Tanto en español como en inglés, esto se refiere a las “preguntas frecuentes” que las páginas web suelen publicar.
Ejemplos de extranjerismo en Comida y bebida
- Whisky / Güisqui: Tanto el whisky como el güisqui se utilizan para referirse al whisky.
- Gin-tonic: Gin-tonic es un gin tonic.
- Bloody Mary: Este es un brunch favorito en ambos idiomas.
- Cocktail / Cóctel: se utilizan para significar «cóctel» o «bebida mixta».
- Sandwich / Sándwich / Sanduche: No importa de qué manera, se refiere a dos piezas de pan rellenos.
- Beicon / Béicon / Bacón: Mientras que tocino y tocineta se usan comúnmente en América Latina, beicon, béicon y / o bacón se usan con frecuencia en España para referirse a la carne salada.
- Picnic / Picnic: Tanto en inglés como en español, esto se refiere a una comida al aire libre amada por los osos de dibujos animados.
Ejemplos de extranjerismo en Personas
- Yankee / Yanqui: Aunque históricamente se usaba para referirse a un nuevo inglés, este término en el español moderno ahora generalmente se refiere a cualquier estadounidense (a veces como un peyorativo).
- Snob / Esnob: Tanto en español como en inglés, este término se refiere a alguien que intenta estar a la moda o ser superior a los demás.
- Gángster: Gángster significa «gángster».
- Hooligan: Si bien hay muchos términos en español que son equivalentes a la palabra en inglés “hooligan”, la palabra prestada hooligan se usa más para referirse a estudiantes o jóvenes problemáticos.
Te puede interesar:
¿Te ha gustado lo que has leído?
¡Gracias por tu votación!
Artículos recomendados
20 Ejemplos De Tipo De Personalidad
20 Ejemplos de electromagnetismo
Ejemplos de Verbos con X
Ejemplos de palabras que empiezan con in-
Ejemplos De La Letra G
Ejemplos de juegos de resolución de problemas para niños de la vida diaria
Ejemplos de toma de notas (técnica de estudio)
4 Ejemplos de desigualdad contra las mujeres en el deporte
20 Ejemplos De Síndrome De Medea
25 Ejemplos De Transformación De Energía
Ejemplos de aves rapaces, de presa o de rapiña
¿Te ha gustado lo que has leído?
¡Gracias por tu votación!